Yunah Parks

 

Yunah Parks es una reconocida lutier especializada en la creación de guitarras clásicas artesanales. hechas a mano.

Lo que la hace especial no es solo que sea una mujer lutier, sino también que tenga raíces coreanas y un enorme interés por una antigua artesanía española.. Desde pequeña soñaba con construir su propia guitarra, pero el camino entre el sueño y la realidad fue largo y lleno de retos. No solo tuvo que comprender el idioma y la cultura de un nuevo país, sino también encontrar su lugar en un entorno más precisamente un "gremio", en el que prácticamente no existían mujeres "lutieras". Gracias a su talento y precisión, ha logrado establecerse y, desde entonces, han aparecido innumerables artículos sobre ella en los medios de comunicación.
Vamos a visitarla.

 

Yunah Parks is een getalenteerde luthier of muziekinstrumentenbouwer,

Ze is gespecialiseerd in het bouwen van klassieke gitaren.

Wat haar bijzonder maakt, is niet alleen dat ze een vrouwelijke luthier is maar ook Koreaanse roots heeft. en een enorme interesse voor een oud Spaans ambacht. Al heel jong had ze het idee om zélf een gitaar te bouwen maar de weg van droom naar werkelijkheid was lang en vol uitdagingen: niet alleen de taal en cultuur van een land doorgronden maar ook haar plek vinden in een omgeving, zeg maar een "gilde" waar vrouwelijke instrumentenbouwers niet figureren. Door haar talent en precisie wist ze zich te handhaven en inmiddels zijn er al  heel wat artikels over haar verschenen in de media.

We brengen haar een bezoek. 

In de wereld van snaarinstrumenten gebruikt men vaak de termen "Spaanse gitaar" en "klassieke gitaar. De Spaanse gitaar,heeft meestal een bredere body, waardoor ze een luidere en rijkere klank maakt, essentieel voor flamenco.. De klassieke gitaar heeft vaak nylon snaren, die een zachtere toon produceren, wat ze bijzonder geschikt maakt voor fingerpicking en het spelen van melodieën.
De meest gekende virtuozen zijn natuurlijk Paco de Lucía,, die wereldwijd wordt erkend om zijn ongeëvenaarde gitaartechniek. Zijn passie en toewijding aan de kunst inspireerden een nieuwe generatie gitaristen. Een ander opmerkelijk voorbeeld van virtuositeit in de flamenco is Vicente Amigo. 

El Real Conservatorio Superior de Música de Madrid, un centro de excelencia para la formación de músicos.

En dan is er het Real Conservatorio Superior de Música de Madrid, een centrum van excellentie voor de opleiding van muzikanten.

 

 

 

 

 

 

 

El Centro Cultural Coreano en Madrid es un lugar importante para la promoción de la cultura coreana y a menudo acoge actuaciones musicales. 

Het Koreaans Cultureel Centrum in Madrid is een belangrijke plek voor de promotie van de Koreaanse cultuur en organiseert vaak muzikale optredens. 

Fachada del Centro Cultural Coreano en Madrid

Música flamenca - Clases de baile flamenco - Tablaos

En Madrid, se encuentran numerosos espacios dedicados a la música y la interpretación. La ciudad ofrece un ambiente inspirador para artistas que buscan compartir su arte y conectar con el público . .

In Madrid zijn tal van plekken te vinden die gewijd zijn aan muziek en performance. De stad biedt een inspirerende omgeving voor artiesten zoals .... , die hun kunst willen delen en verbinding willen maken met het publiek via hun melodieën. 

La música en Madrid. 
Madrid es una ciudad vibrante con una rica historia musical. Desde el flamenco tradicional hasta la música clásica y los géneros modernos, la capital española ofrece un escenario diverso para los amantes de la música.


Muziek in Madrid : 

Madrid is een levendige stad met een rijke muziekgeschiedenis. Van traditionele flamenco tot klassieke muziek en moderne genres, de Spaanse hoofdstad biedt een divers podium voor muziekliefhebbers. 

En Madrid, se encuentran numerosos espacios dedicados a la música y la interpretación. La ciudad ofrece un ambiente inspirador para artistas como .... , que buscan compartir su arte y conectar con el público a través de sus melodías.

 

In Madrid zijn tal van plekken te vinden die gewijd zijn aan muziek en performance. De stad biedt een inspirerende omgeving voor artiesten zoals .... , die hun kunst willen delen en verbinding willen maken met het publiek via hun melodieën. 

Colaboraciones y futuro musical

 

 

En la actualidad, está trabajando en un nuevo proyecto que promete ser innovador.

Momenteel werkt ze aan een nieuw project dat innovatief en boeiend belooft te zijn.