Madrid Cultural
Arte y cultura, lugares conocidos y desconocidos.
Madrid ofrece los museos tradicionales tal como la Reina Sofia, el Museo del Prado pero yendo más allá, se descubren lugares originales escondidos. Nos perdemos en la ciudad, paseando por el Retiro, entrando en el teatro y vivimos el ambiente de esa ciudad espectacular. Es así como encontraremos el alma española.
Er zijn de traditionele musea die je moet gezien hebben zoals de Reina Sofia, het Museo del Prado maar er zijn ook originele verborgen hoekjes. We dwalen door de stad, slenteren door het Retiro, lopen de foyer van een theaterzaal binnen, en beleven de sfeer van deze spectaculaire stad. Enkel op die manier zullen we het échte Spanje ontmoeten.
El oso y el madroño.
Ambos aparecen en el escudo de Madrid, que data de la Edad Media. La historia detrás de ello no está del todo clara. El arbusto «Arbutus unedo» o sus variantes se encuentran principalmente en las zonas costeras, pero debido al cambio climático cada vez aparecen más en nuestros jardines ornamentales, donde suelen prosperar.
De beer en de aardbeiboom :
Beiden komen voor op het wapenschild van Madrid dat dateert uit de Middeleeuwen. Het verhaal erachter is niet helemaal duidelijk. De struik "Arbutus unedo" of de varianten ervan komen vooral voor in de kustgebieden maar door de klimaatverandering duiken ze steeds meer op in onze siertuinen, waar ze doorgaans goed gedijen.
Puerta del Sol
Esta plaza es el centro mismo de la ciudad y oficialmente el kilómetro 0 de las carreteras nacionales. Desde allí parten tres de las calles más populares para compras, que son peatonales: Preciados, Arenal y del Carmen. Por la calle de Alcalá se encuentran algunos edificios importantes de Madrid: el Museo del Prado, la Real Academia de Bellas Artes.
En Madrid se pueden encontrar los edificios más hermosos, lo que, por supuesto, tiene mucho que ver con su papel como capital. Ese papel le fue asignado a Madrid por Felipe II en 1561, cuando la corte real se trasladó definitivamente de Valladolid a Madrid.
In Madrid kom je de prachtigste gebouwen tegen en dat heeft natuurlijk alles te maken met zijn rol als hoofdstad. Die rol kreeg Madrid toegewezen door Felipe II in 1561 toen het koninklijk hof van Valladolid definitief verhuisde naar Madrid.
Ecos retro de una Madrid vanguardista
Rana de la FORTUNA
Caminando por el paseo de Recoletos, encontrarás esa rana de la suerte, escultura de bronce gigante, donada por el Casino a la ciudad de Madrid. En el vientre de la rana, que aleja la mala suerte y trae prosperidad, se pueden ver unos 34 símbolos de suerte de diversas culturas, como tréboles de cuatro hojas, herraduras y símbolos de divisas, >>>>>>>>
GELUKSKIKKER
Wandelend op het voetpad langsheen de paseo de Recoletas, bots je op deze gelukskikker, een reusachtig bronzen beeldhouwwerk geschonken door de Casino aan de stad Madrid. Op de buik van de kikker, die het ongeluk afwendt en welvarendheid brengt, kan je zo'n 34 gelukssymbolen terugvinden zoals klavertjes vier, hoefijzers en munten.
Cada barrio tiene su propio estilo. El Barrio de las Letras donde hasta una cita con el peluquero puede volverse en una experiencia original. Este peluquero tan artística acaba de instalarse en la calle Lope de Vega.
Elke wijk heeft zijn eigen stijl. In de straat Lope de Vega opende recent een kapperszaak die op zijn minst origineel en artistiek te noemen is. >>>>>
>>>>>
<<<<
Y luego está el barrio de Carabanchel, donde sobre todo los jóvenes artistas pueden expresarse.
En dan is er de wijk Carabanchel waar vooral jonge artiesten zich kunnen uitdrukken.
La ciudad que nunca duerme ....
Si quieres relajarte escuchando música jazz o asistir a una actuación flamenco en un tablao ... lánzate y sal de fiesta en la vida nocturna madrileña. Aún mejor es probarlo por uno mismo
Wil je heerlijk relaxed jazz muziek beluisteren of live flamenco mee te maken in een tablao .... stort je in het bruisende nachtleven. Nog beter is het zélf uitproberen.
Carolina Pozuelo, Calle Doctor Piga 5 bis, bajo derecha, muy cerca del Metro Lavapiés y del Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía.
Más información : https://www.clasesbaileflamenco.es/
La cultura con gran "C" ....
Deporte en Madrid
Estética urbanística y vanguardia arquitectónica
España participa este año en EUROPALIA. El CID Centre d'innovation et de design au Grand Hornu acoge actualmente a la arquitecta Patricia Urquiola, que presenta su trabajo en torno al tema Meta-Morphosa. La arquitecta y diseñadora de renombre internacional Patricia Urquiola nació en Oviedo en 1961 y obtuvo su primer título de arquitectura en la Universidad Politécnica de Madrid.
Tras continuar sus estudios, en Milán, abrió su propio estudio. En la actualidad, cuenta con un centenar de empleados y se dedica al diseño de productos, el interiorismo y la arquitectura. La lista de sus clientes es impresionante y variada, lo que ilustra su gran influencia en el sector. Siempre en busca de una nueva «sinestesia» y de materiales innovadores, rediseña muebles, objetos, accesorios, textiles y cerámica con colores y motivos que reflejan el mundo moderno actual y nuestra percepción siempre cambiante de la belleza.
Spanje neemt dit jaar deel aan EUROPALIA. Het CID Centre d'innovation et de design au Grand Hornu verwelkomt momenteel architecte Patricia Urquiola, die haar werk rond het thema Meta-Morphosa presenteert. De internationaal gerenommeerde architecte en ontwerpster Patricia Urquiola werd in 1961 in Oviedo geboren en behaalde haar eerste diploma architectuur aan de Polytechnische Universiteit van Madrid.
Na haar studie, in Milaan, opende ze haar eigen studio. Momenteel heeft ze een honderdtal medewerkers in dienst en houdt ze zich bezig met productontwerp, interieurontwerp en architectuur. Haar klantenlijst is indrukwekkend en gevarieerd, wat haar grote invloed in de sector illustreert. Altijd op zoek naar nieuwe ‘synesthesie’ en innovatieve materialen, herontwerpt ze meubels, objecten, accessoires, textiel en keramiek met kleuren en motieven die de moderne wereld van vandaag en onze steeds veranderende perceptie van schoonheid weerspiegelen
Algunos arquitectos logran reconciliar maravillosamente lo antiguo con lo nuevo. Un magnífico ejemplo es La Ferretería, un restaurante con estrella Michelin en la calle Atocha, que fue reformada por un equipo del estudio de arquitectura A-cero. El espacio ha sido renovado sin perder el aspecto industrial. Todavía se pueden ver las estanterías de metal y los cajoneros de madera. La agencia A-cero no solo transforma viviendas, tiendas y oficinas en Madrid, sino que también acepta grandes encargos tanto en España como en el extranjero. El resultado es cada vez asombroso.
Sommige architecten slagen er wonderwel in om het oude te verzoenen met het nieuwe. Een prachtig voorbeeld is bv. La Ferretería, een Michelinrestaurant in de straat Atocha, dat door een team van het architectenbureau A-cero werd aangepakt. De ruimte is gerenoveerd zonder het industriële karakter te verliezen. De metalen rekken en houten ladekasten staan er nog. Het bureau A- cero transformeert niet alleen woningen, winkels en kantoren in Madrid maar neemt ook grote opdrachten aan in binnen en buitenland. Het resultaat is telkens verbluffend.